Egli
a è ormai tempo che io rompa il mio diuturno silenzio, da niun’altra cagione derivato se non da
b alcuni lavori che precipitevolissimevolmente [
sic] ho dovuto eseguire. Io mi stava aspettando le correzioni dell’
operac del Signore Milizia, e per due consecutivi corrieri nulla mi è giunto. Ciò mi fa supporre
d che il di Lei piego a me diretto sia stato portato per inavertenza a Madrid, e perciò ho fatto
e di belnuovo rifare le dette stampe, che le rimando col corriere d’oggi, affinché sieno rivedute unitamente alle altre che Ella troverà aggiunte.
Nel giornale pisano ho incominciato a leggere con mia soddisfazione il primo stratto delle
Opere di Mengs, ed ho
f osservato che ha fatto buon uso delle memorie
g da Lei scritte intorno al
h detto
i celebratissimo pittore.
Dal Signor Conte Rezzonico non ho ancorak potuto ottenere il manoscritto che dee recitare nel giorno della solenne distribuzione dei premi nella sala della Reale Accademia alla presenza del Signore Infante, la qual funzione anderà forse giovedì o domenical prossima.
Ierim nella privata addunanzan degli accademici delle Belle Arti dal Segretario è stata proposta per Vostra Eccellenzao l’aggregazione alla medesima, e dap tutti i Professori si è aggiuntoq affermativamente il concorde lor votor.
Il dì dell’Ascensione
nella camera del Padre Paciaudi
s ho veduto ed esaminato alla presenza del Signore Cavaliere di Magallón l’elegante libro del Signore Canonico Pérez Baijero
t. L’edizione merita molta lode perché
u eseguita in una città provinciale. La carta è bellissima e consistente. La
v maggior parte de’ caratteri non è lavoro
x di artefici Iberi, e quello segnatamente con cui è impresso il testo dell’opera è affatto simile ed istessissimo di quello che ha servito a stampare las
y «Noticias de
z la vida y obras de D. Antonio Mengs»
ed il prologo sopra il
Poema della musica. In tale carattere la
aa lettera 'f' minuscola si
bb si conosce che è di mano di altro
cc artista poco intelligente, mentre è facilissimo il
dd rilevarne i vari diffetti che mostra. Un solo
ee carattere ebraico tanto pel testo che per le note
ff si è posto in uso in tale edizione, ed è poco comendevole, giacché vi sono molte
gg lettere non ben delineate e
hh che fanno amfibologia; e l’arabo
ii è assai meschino ed è inciso senza gusto e senza cognizione.
Iokk non Le scrivo il mio imparziale giudizio, perché non ne son richiesto ell perché forse potrebbe sembrare che
e le dovrò fare rimarcaremm alcune coserelle perché richiestonn, ed il solo comando di un tanto Signore poteva indurme a rompereoo il silenzio che sogliopp osservare nel dar giudizioqq delle opere altrui mentre i più degli uominirr credono dettati dalla passione, dalla invidia, o dalla gelosia di mestiere sì fatti esamiss ed analisitt
aAntes de Egli escribe en varias líneas otro principio de la minuta: Già [sobre Già cancela Già da] da parecchie settimane io serbo silenzio [antes de silenzio cancela coll] coll’Eccellenza Vostra a motivo d’alcuni lavori [sobre lavori cancela serbai per] b Antes de da cancela se per c dell’opera añadido entre líneas sobre già da a cancelado. d supporre añadido entre líneas sobre credere cancelado. e ho fatto añadido entre líneas sobre faccio f Antes de ho cancela vi ho scorto g Había escrito della rela y corrige en delle memorie h Había escrito a y corrige. i detto añadido entre líneas sobre quel cancelado. k ancora añadido entre líneas. l giovedì o domenica añadido entre líneas sobre domenica cancelado. m Antes de Ieri cancela o forse g. n Antes de addunanza cancela assemblea o per Vostra Eccellenza añadido al margen. p da añadido entre líneas. q si è aggiunto añadido entre líneas sobre hanno dato cancelado. r Después de voto cancela per l’accettazione; e Ella pertanto verrà s nella camera del Padre Paciaudi añadido sobre la línea. t Después de Baijero hay una cruz que seguramente es llamada de una adición en hoja aparte que, sin embargo, no se conserva. u Había escrito per aversi y corrige en perché v Antes de la cancela I Caratteri x lavoro añadido entre líneas sobre opera cancelado. y Había escrito le y corrige. z Había escrito dele y corrige. aa la añadido entre líneas y antes cancela non avrà che la sola bb Antes de si cancela che sia cc Antes de altro cancela qualche dd Antes de il cancela il ee Un solo añadido entre líneas sobre Il cancelado. ff tanto... note añadido entre líneas. gg molte añadido entre líneas sobre varie cancelado. hh non ben delineate, e añadido entre líneas. ii Antes de l’arabo cancela e specialmente la ג [añadido entre líneas ghimel] che si confonde colla נ nun, la ב beth colla כ caph, cioè la nun colla ghimel, la vav colla zain kk Antes de Io cancela un principio de línea: Se Ella ne desidera [vol añadido entre líneas sobre desidera] il mio sen ll Antes de e cancela e per altra parte mi taccio acció non mi li acciò non p mm Había escrito primero Ho dovuto farle y corrige dovuto en dovrò y añadiendo entre líneas e le y fare rimarcare nn Antes de richiesto cancela ne venni oo poteva... rompere añadido entre líneas sobre hamm obbligato a rompere cancelado. pp soglio añadido entre líneas sobre mi sono prefisso di qq Había escrito nel giudicare y añade dar entre líneas y corrige en giudizio rr mentre... uomini añadido entre líneas sobre perchè la maggior parte cancelado. ss esami añadido entre líneas sobre giudizj tt Antes de analisi cancela esami