1782 01 22 LLAGUNO BODONI

Summary

22 January 1782.

From Eugenio de Llaguno y Amírola [El Pardo] to Giambattista Bodoni [Parma].

Llaguno apologises for not having replied to earlier letters from Bodoni because the late Magallón used to act as intermediary between them; he assures him that from now on he will write directly to Bodoni about matters of mutual interest. He informs him that he heard from Agüera about Bodoni’s wish to be appointed the King’s Printer and that, after he had made Floridablanca aware of this and now that the Count has consulted the King, he will soon receive such an appointment. He thanks Bodoni for sending him Francesco Milizia’s book, and asks him for another copy for Juan de Villanueva, the court architect. He sends him the proofs that Antonio de Sancha has printed from Bodoni’s types which had been sent previously, and he commissions Bodoni to supply some woodcuts to Azara.

Transcription

Muy señor mío y mi dueño:

Debo empezar pidiendo a Vm. disimule mi falta de correspondencia a las cartas que anteriormente he recivido suyas. Mi amigo el difunto caballero de Magallón suplía por mí diciendo a Vm. lo que yo le encargaba. Pero ahora faltó aquel medio con grave dolor mío, que me durará para siempre, y cuando ocurra alguna cosa de esos países me entenderé directamente con Vm.

El señor caballero de Agüera me insinuó que Vm. desearía tener el título de Impresor del Rey. Hablé al señor Conde de Floridablanca sobre esto; y habiéndolo hecho presente a Su Majestad vino en conceder a Vm. esta gracia en los términos que verá en la carta de Su Excelencia, que recibirá Vm. por mano de dicho señor caballero.

Al mismo tiempo entregará a Vm. un paquetito y un rollo, en que van las muestras de sus letras pasadas por el tórculo que tiene el impresor y librero don Antonio de Sancha, muy apasionado de Vm., que celebrará hayan quedado a su gusto. Dentro del rollo van unas estampas que han venido de París para el señor Azara, nuestro amigo, y encargo a Vm. se las dirija a Roma.

He recivido los dos exemplares de las Memorias de los arquitectos, y doy a Vm. gracias. Ha hecho Vm. una excelente edición, tanto más difícil quanto más menudo es el carácter; y si el papel fuese más suabe y pastoso, sería un primor en todas sus partes. Sírvase Vm. de enviarme otro exemplar para el arquitecto don Juan de Villanueva, que tiene al fin de la obra un elogio bien merecido.

Yo naturalmente soy aficionado a los hombres de mérito; y teniéndole Vm. tan grande, puede estar seguro de que deseo complacerle y servirle, y que le guarde Dios muchos años.

El Pardo, 22 de enero de 782.

Besa las manos de Vm. su mayor y más seguro servidor,

Eugenio de Llaguno Amírola.

Señor don Juan Bautista Bodoni.

Editor notes

Documentary and bibliographic data

  • Location

    Parma, Biblioteca Palatina, Archivio Bodoni, Lettere ricevute, C. 44.

  • Description

    Sheet consisting of 2 ff., 209 × 150 mm. Autograph letter.

  • Edition

    Pedro M. Cátedra

  • Other editions

    Cátedra 2014a, 163-163, nº. XVII.

  • Specific bibliography

    Cátedra 2014a, 84-85; Cátedra 2015b, ***.

    Further bibliography cited Ciavarella 1979; Milizia 1781; Ozanam 1998;
  • Citation
    Letter from Eugenio de Llaguno y Amírola to Giambattista Bodoni in 1782-01-22, ed. Pedro M. Cátedra, in Bodoni Library [<http://522979.jduqw4qv.asia/en/letter/1782-01-22-llaguno-bodoni> Requested: Dec 1, 2024].
    Cite this document

Nota bene

Bodoni answers this letter with others sine notis.

Digitalization of the original documents

Access the original document in the Biblioteca Palatina’s teca.