1781 02 15 AZARA BODONI

Resumen

Roma, 15 de febrero de 1781.

De José Nicolás de Azara [Roma] a Giambattista Bodoni [Parma].

 

Azara confirma la entrega del ejemplar de las Memorie al embajador de Malta y agradece el recibido para él. Destaca el agradecimiento que Pío VI muestra hacia Bodoni y asegura que no dispone de ninguna copia de la edición española de las Obras de Mengs para enviarle ahora, si bien la estampa desmerece mucho. Sugiere también al tipógrafo imprimir el libro de Mengs in-fol. todo en minúsculas.

Transcripción

Roma, 15 febraro 1781.

Amico e padrone stimatissimo,

Il corriere della scorssa settimana ch’arrivò tardi al solito mi reccòa la lettera di Vostra Signoria Illustrissima dei 4 corrente coi i due essemplari dell’opera del nostro Paciaudi, dei quali passai subito l’uno alle mani di cotesto Signore Amvasciator di Malta e riteni l’altro per me. Per parte mia, non dico che La ringrazio perché, se ad ogni finezza che Lei mi fa ho da far io un ringraziamento, passeremo in questi discorsi tutto l’anno. Per quel che riguarda l’Ambasciatore, è restato incantato dell’edizione e della de Lei generosità, e me ha incaricato particolarmente di scriberlo così a Vostra Signoria Illustrissima.

Hieri ebbi occasione di vedereb il Papa e parlassimo lungamente di Lei. Certamente che questo Prencipe non puol avere gradito di più il di Lei regalo né parlare con più stima della di Lei persona e merito. Mi asicurò che subito che fosse fatto il breve per Lei me lo manderebbe perché glielo facciessi cappitare. Dubbito però ch’arrivi a tempo per il corriere d’oggi.

Non ho nessun essemplare a la mano dell’edizione spagnuola di Mengs perché quelli che mi hanno mandati gl’hoc dati subito, e per me non conservo che i fogli delle pruobe mandatemi durante il corsso della stampa. Lei però non habbia curiositàd di vederla perché non lo merita. È di quelle cose che non si posson dire cattive, ma che portano l’impronto del mediocre, che secondo me è peggio del cattivo giaché dimostra l’animo di far bene e l’ignoranza di saperlo fare.

Siamo di accordo sul’edizione in grande di Mengs e ne parleremo a tempo. Approposito di questo, non vorrei scordarmi di un proggeto ch’ho. Agli occhi miei, fa un cattivo vederee nelle scriture e nei libri quel gotticissmo delle magiuscule, i nomi rimarchevolif. Quello, a parer mio, distruge tutta l’eleganzzag dell’uniformità e con li alti, i basi irregolari e i bianchi fa un cattivo vedere. Osservo altresì ch’un testo latino comparato ad uno italiano, benché stampati ambi due coi stessi caratteri, il latino è molto più bello per caggione delle molte più emme ed ene che si ritrobano in quella lingua, le quali lettere como non sporgono in su né inggiùh formano delle righe più belle. Da questo dunque inferisco io che sarebbe bene provare a stampare senza altre magiuscule che l’iniziali.

Il corriere possato [sic] non portò provei degli architeti.

Si il corriere non arriva non ho niente altro d’aggiungere. E così resto al solito di Lei Suo buon amico e servitore,

Azara.

P. S.k: Resto inteso di tutto quell che Lei mi dice nella Sua di 10 corrente, e sono consegnati i libri a Regi e Orongo.

 

a Había escrito recò y corrige.     b Había escrito vere y corrige añadiendo de entre líneas.     c Había escrito glo y corrige.     d Había escrito cariosità y corrige.     e Había escrito dedere y corrige.     f i nomi rimarchevoli añadido entre líneas sobre ci tutti i principi dei periodi cancelado.     g Había escrito la y corrige.     h Había escrito ingiu y corrige; además, antes de inggiù cancela in     i Había escrito provve y corrige.     k Nota autógrafa añadida tras la firma en el margen inferior izquierdo.

Notas al texto

Datos documentales y bibliográficos

  • Ubicación

    Parma, Biblioteca Palatina, Archivio Bodoni, Lettere ricevute, C. 28, 55.

  • Descripción

    Pliego de 2 h. de c. 240 × 180 mm. Firma y cuatro líneas autógrafas p. s., más una corrección interlineada.

  • Edición

    Noelia López Souto

  • Otras ediciones

    Ciavarella 1979, I, 36.

  • Otra bibliografía citada Bowles 1783; Breve 1781 in-fol.; López Souto 2018d; Mengs 1780; Milizia 1781; Oreste 1997; Paciaudi 1780; Wren 1750;
  • Cita
    Carta de José Nicolás de Azara a Giambattista Bodoni de 1781-02-15, ed. Noelia López Souto, en Biblioteca Bodoni [<http://522979.jduqw4qv.asia/carta/1781-02-15-azara-bodoni> Consulta: 05/12/2024].
    Citar este documento

Digitalizaciones de los originales