1789 04 08 AZARA BODONI

Resumen

Roma, 8 de abril de 1789.

De José Nicolás de Azara [Roma] a Giambattista Bodoni [Parma].

Azara se alegra del hospitalario viaje que realizó Bodoni a Milán. Confirma al amigo que deberá estampar la oración oficial para el Papa In funeri Carolo III, si bien es Morcelli quien la escribe y no la ha concluido aún. En cuanto a la suya, para las exequias españolas, Azara explica que la compondrá él y luego la mandará traducir al latín y quizá al italiano. También afirma que se encargará él de los ephimera para la ceremonia, reitera la dificultad de comprar pergaminos en Roma, pregunta sobre el pasado envío de los pesebres a Bodoni y recomienda al marqués de Santa Croce, que pronto pasará por Parma. Por último, Azara critica L'Eneide tradotta in versi italiani de Biondi y anuncia una nueva edición de Visconti basada en los opúsculos de Timeo de Locri y Occello Lucano.

Transcripción

Roma, 8 aprile 89.

Amico mio stimatissimo,

Ricevo la di Lei lettera scrittami doppo il Suo ritorno da Milano ed ho avutto gran piacere di sentire gli onori e distinzioni che Lei ha meritati a quegli Sovranni e primaria nobiltà. In ciò fanno più onore a loro stessi facendo conoscere che sanno distinguere il merito.

È certo che Ridolfi vuole che Lei gli stampi la sua orazione funebre di Carlo 3º, ma il gesuita Giovenazzo che la fa per lui non l’ha ancora finita. Sono su di ciò successe varie peripezie che hano fatto ridere: il tale Giovenazzo è uno di quelli latinanti che non hano una drama di sapere vero né di gusto.

Per quello che riguarda l’orazione di San Giacomo nostro, ho veduto essere necessario che la facessi io per non espormi a sentire le solite bestialità e la farò dire ad uno dei Cappellani della chiesa. Già è quasi fatta in spagnuolo e poi si metterà in latino. Lei ne avrà quanti essemplari ne vorràa, e forse la farò tradurre in italiano.

Lo stesso mi è successo col catafalco. Questi architetti mi voleano far fare le solite apparature coll’architettura da credenziere ed ha bisognato ch’io mi mischi anche di questo. Facio fare uno dei tempi dorici della Grecia colle colonna senza base, ecc. e già si sta incidendo, ecc.

Non c’è verso di avere le cartepecore da Sulmona. Si fece scrivere di nuovo al Principe Borghese ed ha risposto il fabricatore non puoterle fare per il prezzo comvenuto di 14 ducati il 100, le grandi; 13, le mezzane; e 11, le picole. Gli si è scritto che le facia in qualunque modo, cheb gli si aumentarà il prezzo. Aspettiamo le risposte. Io sarei di parere di fare l’Orazio la mettà in foglio e la mettà in-4º. Lei ci pensi.

Le figurine di Napoli sono imballate, ma sí come è una cassa assai grande bisogna mandarla con qualche vetturale. Fino a Bologna c’è l’occasione, ma bisognarebbe che Lei mi dicesse a chi le posso dirigere colà.

Fra una quindicina di giorni avrà Lei costì al Principe Santa Croce col figlio, che passa in Spagna a portare lec berrette ai nuovi cardinali. È il mio grande amico, come Lei sa.

Quando cesserà in questi gesuiti il furore di stropiare il buon Virgilio colle loro cattive traduzioni? La pastorale del Pogonato sarà quello che puol’essere: un tessuto di parole vuote di senso comune. Vediamola.

L’Abate Visconti prepara una nuova edizione dei due preziosi opuscoli di Timeo did Locri e di Occello Lucano, col testo greco molto corretto e la traduzione italiana. Bisognerà che anche nell’edizione ci faciamo onore.

Non posso più.

Mi confermo di Lei Suo buon amico e servitore,

Azara.

 

a Había empezado a escribir un texto que no puedo leer y corrige.     b Había escrito e y corrige.     c Había escrito la y corrige.     d Había escrito de y corrige.

 

Notas al texto

Datos documentales y bibliográficos

  • Ubicación

    Parma, Biblioteca Palatina, Archivio Bodoni, Lettere ricevute, C. 28, 209.

  • Descripción

    2 pliegos de 2 h. de 230 × 185 mm.  Autógrafa.

  • Edición

    Noelia López Souto

  • Otras ediciones

    Ciavarella 1979, II, 12.

  • Otra bibliografía citada Bondi 1790; Ciavarella 1979; Horatius 1791; Iacometti 1886; López Souto 2019a; Ridolfi 1789; Sánchez Espinosa 2001a; Visconti 1788;
  • Cita
    Carta de José Nicolás de Azara a Giambattista Bodoni de 1789-04-08, ed. Noelia López Souto, en Biblioteca Bodoni [<http://522979.jduqw4qv.asia/carta/1789-04-08-azara-bodoni?id=579> Consulta: 11/12/2024].
    Citar este documento

Digitalizaciones de los originales